Paul Eluard.Leurs yeux toujours purs (І очі їхні чисті...)
|
|
krabat | Дата: Неділя, 25.12.2011, 22:42 | Повідомлення # 1 |
квіточка
Група: Модератори
Повідомлень: 497
Статус: Offline
| Paul Eluard.Leurs yeux toujours purs (І очі їхні чисті як завжди) Крабат, 25.12.2011 року
Дні дощові, дні, що течуть поволі, Дні тріснутих дзеркал і втрачених голок, Очей у обріях далеких поволок, Дні у полоні часу , дні неволі.
Мій розум, стерплий світлом на листках і квітах, голий, як моє кохання, на тіло дивиться, забувши давній страх, беззахистне й слухняне без убрання.
І все ж я бачив найгарніші очі світу Богів у сяйвах справжніх позолот, у зелені смарагдів і нефритів... Птахів земних,птахів чарівних вод.
Вони мені подарували крила, І їх політ навчив зробити крок подалі від печалі, взнати силу землі польотів і політ зірок над океанами земної круговерті
Житя і смерті - крил моїх думок.
|
|
| |
Анатель | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 01:13 | Повідомлення # 2 |
редактор
Група: Модератори
Повідомлень: 246
Статус: Offline
| цікава річ..
Ars longa, vita brevis.
Мяу!!!
|
|
| |
krabat | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 01:38 | Повідомлення # 3 |
квіточка
Група: Модератори
Повідомлень: 497
Статус: Offline
| Анатель,
однак я не певен , що переклад у всьому відповідає смислам оригіналу)
|
|
| |
Анатель | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 01:49 | Повідомлення # 4 |
редактор
Група: Модератори
Повідомлень: 246
Статус: Offline
| ну, з перекладами завжди важко - то губиться гра слів, то смислові нюанси, то настрій не того відтінку, тому кожен переклад - це швидше "твір за мотивами...", а перекладач - практично повноцінний творець
Ars longa, vita brevis.
Мяу!!!
|
|
| |
krabat | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 01:50 | Повідомлення # 5 |
квіточка
Група: Модератори
Повідомлень: 497
Статус: Offline
| Quote (Анатель) з перекладами завжди важко
...особливо коли не володієш мовою оригіналу)))
|
|
| |
Анатель | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 02:01 | Повідомлення # 6 |
редактор
Група: Модератори
Повідомлень: 246
Статус: Offline
| ну, навіть володіючи, все одно все не просто)))
Ars longa, vita brevis.
Мяу!!!
|
|
| |
krabat | Дата: Понеділок, 26.12.2011, 22:59 | Повідомлення # 7 |
квіточка
Група: Модератори
Повідомлень: 497
Статус: Offline
| Quote (Анатель) все одно все не просто
я англійський знаю ледь-ледь...французький зовсім...але є друзі , які допомагають...а от перекладання - справжня насолода...втім про результати не мені судити)
|
|
| |
Анатель | Дата: Вівторок, 27.12.2011, 00:15 | Повідомлення # 8 |
редактор
Група: Модератори
Повідомлень: 246
Статус: Offline
| хороші результати, хороші)))
Ars longa, vita brevis.
Мяу!!!
|
|
| |
krabat | Дата: Вівторок, 27.12.2011, 00:33 | Повідомлення # 9 |
квіточка
Група: Модератори
Повідомлень: 497
Статус: Offline
| Анатель,
)))) я то зовсім не для того щоб напроситися на комплімент)...але дякую)
|
|
| |